¡Hi Jean Louis! No atenderé a la Ginebra "reunión de la
continuación de ITU Wsis"... Me no han invitado tantos colegas del
CSB. Las gracias por la información que consistía en la lengua
inglesa de Unical decidían por ITU... Pobres otros usuarios de las
idiomas invitados a la reunión... Quizás entre las personas de habla
inglesa, las discusiones deben ser más "conviviales", más
"plaisantes et complaisantes".... De todas formas, tenga una buena
reunión y no se olvide de que usted también será un representante
relevante de nuestro grupo de discusión en ediciones de las finanzas.
Waitting para sus comentarios y divulgación.... Todo el mejor
Djilali
--- Jean-Louis FULLSACK escribió:
> Tracey querido y todo acabo de recordar a le y a nuestros colegas del
> CS a que envié algunos comentarios a la lista en este ITU "reunión
> de la carta recordativa de WSIS", y a me hice reservaciones fuertes
> sobre la "muestra represntative" invitaa que participe. También
> mencioné más lejos que le atenderé y divulgaré pronto sobre sus
> preocupaciones y resultados principales, por supuesto con mis
> opiniones generalmente críticas. NOTA: Extracto del documento de la
> invitación de ITU: "el propósito de esta consulta informal es
> determinar las vistas de una muestra represntative de los tenedores de
> apuestas de WSIS en los mecanismos de la puesta en práctica (...)
> Pleasenote que la reunión será conducida en inglés solamente".
> Recuerdos Jean-Louis Fullsack CSDPTT-France
>
> En 21ro envié esta respuesta al mensaje de Renate que
> anunciaba el ITU que resolvía Renata querido y toda esta reunión es
> asimiento en inglés exclusivamente. Por lo tanto no se califica como
> "determinar las vistas de una muestra representativa de los tenedores
> de apuestas de WSIS", a menos que el "representante" signifique
> implicitely el "inglés que habla". Sin embargo, haré mi mejor para
> estar allí. Recuerdos Jean-Louis Fullsack
>
>
>
>
>
>
>
> > Mensaje du 29/04/05 08:39 De: "Tracey Naughton" A: à de
> > plenary@wsis-cs.org Copie: Objet: [ WSIS CS-Plenary ] Puede La 2da
> > Consulta -
> >
> bases cubiertas
>
> >
> > +++Français automatique de traduction
> >
> ci-dessous+++
>
> >
> > Bertrand, Francis, Guillermo y cada uno,
> >
> > Gracias por su tiempo pasado en materia de
> >
> ITU Puede 2do
>
> > consultas. Todos los puntos se toman bien incluyendo
> >
> esa gente que
>
> > podía atender, colocarse y acometer al ' crimen
> >
> escena '. (Francis)
>
> >
> > Está claro que hay mucha preocupación alrededor y
> >
> entusiasmo a
>
> > participe en los planes para los mecanismos de la continuación.
> >
> > Está también claro que mientras que ningún pozo de la duda
> >
> intentioned la cereza de ITU
>
> > invitees escogidos mientras que no estando enterado de
> >
> abundancia de la maestría ellos
>
> > potencialmente excluían en ese proceso, o de
> >
> el democrático
>
> > procedimientos esa participación del CS del operationalise.
> >
> > Pienso que hacemos nuestras bases ahora cubrir. Tenemos
> >
> colegas confiados en
>
> > allí, hacemos el punto en la reunión, que esto
> >
> si sea
>
> > etiquetado como amplia consulta, oímos más adelante
> >
> de los presentes qué
>
> > era dicho, y llamamos para una participación más amplia del CS
> >
> en las reuniones futuras
>
> > para tratar este asunto.
> >
> > respeto a todos,
> >
> > Tracey Naughton Co-convenor-convenor CSB
> >
> > Bertrand, Francis, Guillermo et chacun,
> >
> > Merci vierte el DES del sujet del au del passé de los temps
> > del votre
> >
> mai del le 2 del d'ITU de las consultas.
>
> >
> > El sont de los puntos de los les de Tous bien celui comprenant
> > de los pris
> >
> qui del gens de los les pourraient
>
> > s'occuper, s'enregistrer et la del à del précipiter del SE
> >
> ' scène de crime '.
>
> > (Francis)
> >
> > Qu'il y ait beaucoup de souci del clair de Il est
> >
> concernant et l'enthousiasme
>
> > los planes aux. del participer del à vierten mécanismes del DES
> >
> d'ultérieur. Il est
>
> > tandis qúaucun puits de doute del que del clair del également
> >
> los pas intentioned les
>
> > que normal de los tandis del d'ITU del cerise de los sélectionnés de
> > los invitees
> >
> pas rendant del SE del ne
>
> > qu'ils del l'expertise de compte de la richesse de
> >
> potentiellement excluaient
>
> > processus del ce de los dans, démocratiques de los procédures del
> > DES del ou
> >
> participación del cette
>
> > d'operationalise de de CS.
> >
> > Bases nous del couvrir No. de los faisons del que del pense de
> > Je
> >
> maintenant. Fait de los avons de Nous
>
> > là de los collègues del DES del à del confiance, la nous de los
> > faisons
> >
> la del de de los lors del remarque
>
> > réunion, comme del marqué del être de los pas del devrait del ne
> > del ceci del que
> >
> consulta grande,
>
> > nouvelles nous del DES de los recevons más el DES del tard
> >
> était del qui del ce de los participantes
>
> > dit, et une nous de los réclamons más grande
> >
> à de futures de de CS de la participación
>
> > los réunions vierten el matière del cette del adresser.
> >
> > à del respecto tous,
> >
> > Tracey Naughton Co-convenor-convenor CSB
> >
> >
> > >
> > >
> > [ (pas de nom de ma's fichier) (2.4 Ko) ]
> >
Djilali Benamrane: dbenamrane@yahoo.com Tel/fax: (227) 75 35
09 Punto de ebullición 11207 - Niamey - Niger Tél/Fax: (331) 01 45
39 77 02 París - sur le SMSI (mecanismes de financement) de la tela
de la página de Francia: l'Afrique del sur de la tela de la página
de en cours de construction et globalisation del la:
http://www.multimania.com/djilalibenamrane/ Groupe de discussion:
http://www.egroups.com/list/afriqueglobalization
__________________________________________________ ¿Usted
Yahoo!? ¿Cansado del Spam? ¡Yahoo! El correo tiene la mejor
protección del Spam alrededor de http://mail.yahoo.com
Nearby Fri, 29 Apr 2005 03:37:17 -0700 (PDT)
Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : vie 22 jul 2005 17:18:41 AST AST