WSIS Plenario: [ WSIS CS-Plenary ] declaración de Casablanca sob

[ WSIS CS-Plenary ] declaración de Casablanca sobre la localización de ICT en África

Write haof XML files: Rui Correia <r_correia_at_telkomsa.net>
Fecha: mar 21 jun 2005 12:42:27 AST
Message-Id: <007e01c57680$38d3c020$0500000a@Laptop>

Querido Todos

[ la declaración sigue después de mi nota sobre la
localización ]

Para esos no familiares con el concepto, se define la
localización como:

El proceso de adaptar el software para el uso de los usuarios de
diversas idiomas o en diversas regiones geográficas. La localización
tiene que hacer con la lengua y la escritura de los usuarios (árabe,
latino, bengalí, etc), y es distinta de la escritura permitiendo, que
tiene que hacer con la escritura en la cual se escriben los datos de
la lengua. El proceso de la localización puede incluir las
modificaciones tales como traduciendo el texto del usuario-interfaz,
traduciendo los archivos y documentación de la ayuda, los iconos que
cambian, modificando el diseño visual de las cajas de diálogo, el
etc. "L10N a veces abreviado".

Respeto, Rui

_______________________________________________________________________
Los expertos africanos de la localización satisficieron en Casablanca
en un taller organizado por Kabissa con Bisharat debajo de IDRC que
financiaba, y en la colaboración con MTDS y el centro de Casablanca
Technopark. El acontecimiento benefició de contribuciones del
marroquí Ministro-Delega al primer ministro a cargo de los asuntos
generales y económicos, del embajador canadiense a Marruecos, y de
expertos de otros continentes.

Después de tres días de trabajo, los participantes en la reunión
alcanzaron las conclusiones siguientes:

La limitación de la gente al uso de la tecnología de información y
de comunicación (ICT) en un idioma extranjero tiende para exacerbar
el digital se divide; la adopción de las marcas ICT desea, difícil,
y costoso; y empobrece la cultura local. La localización hace más
accesible de ICT todos, incluyendo usuarios de áreas rurales y
estudiantes jóvenes, reforzando la importancia de nuestra cultura y
ayudándonos para preservar nuestra identidad. La localización de ICT
en idiomas africanas indígenas es por lo tanto llave al desarrollo
rápido y justo en África. Para la localización para tener éxito y
para tener su impacto máximo en sociedad, la colaboración entre
gobiernos, la sociedad civil, los educadores, los lingüistas, los
informáticos, las organizaciones de estándares y las agencias del
desarrollo es necesarios.

, los participantes, nos confiamos a promover esta visión y al
trabajo hacia el desarrollo social en África con la localización de
ICT.

Casablanca, El 15 De De junio de De 2005

________________________________________________

Defensa de Rui Correia, medios y St del pinzón del consultor 38 de la
lengua, parque de Ontdekkers, Roodepoort, célula 766-4336 del fax del
teléfono de Johannesburg, Suráfrica (+27-11) (+27) (0) 83-368-1214

_______________________________________________ Lista que
envía plenaria Plenary@wsis-cs.org
http://mailman.greennet.org.uk/mailman/listinfo/plenary
Nearby Tue, 21 Jun 2005 18:42:27 +0200

Este archivo fue generado por hypermail 2.1.8 : vie 22 jul 2005 17:18:41 AST AST